6 anos de Toshi wa Yume parte 06-09

15731585_1540190122675194_990010373_n

 

Oi, pessoas! Dessa vez quem está fazendo o post sou eu, Fernanda o/

Hoje é um dia muito especial (para mim), já que, além da continuação do niver do Toyume, é meu aniversário! *joga confete* E é claro que meus projetos queridos, que andei regulando o ano inteiro, tinham que sair hoje (menos Komomo que foi cruelmente separado da família)!!

Este ano as coisas foram bem difíceis para todo mundo, mas aqui no Toyume não teve tempo ruim que durasse muito tempo. Todo mundo aqui se ajuda e incentiva, comemora junto, chora, ri, xinga, dá puxão de orelha… Uns mais, outros menos. O importante é que não importa o que aconteça, é só abrir o chat do grupo que todos os problemas desaparecem, mesmo que você nem fale nada (o que geralmente é o meu caso).

Vou fazer aquela rodada básica de agradecimentos, porém já peço desculpas de antemão, porque a coisa não vai sair muito bonita. Quero agradecer a Alê, por ser paciente e esperar o mês inteiro pelo meu e-mail com capítulos (e que muitas vezes não chegava); a Fiori, minha parceira dos mangás de travecos que está pacientemente esperando pelo fim de Usolily (e vai continuar esperando mais um pouco); a Helena, que vem me perguntar “não vai fazer tirinha?” quando algo importante acontece e me deixa usar a cozinha dela para fazer gordices; a Taís, nossa mascote, que está sempre presente no chat, dando seus “bom dia”, “boa tarde”, “boa noite” mesmo que ninguém responda; a Kahhh, que deixa todo mundo de queixo caído com suas técnicas ninjas no photoshop; ao Ric, a entidade suprema do grupo que foi um verdadeiro herói neste aniversário; a Caty, que continua a ser pura e inocente mesmo quando se mete em um dos nossos vários barracos; a Deia, que nunca largou de Watashi e quase me matou do coração ao pedir que eu traduzisse um extra esquecido pelos gringos xD; ao Du, que está aqui mesmo não sendo fã de shoujo só pela minha influência MUAHAHAHA; a Jessica, que veio me tirar do posto de única tradutora japa do grupo;a Ladyliz, que me livrou de NG Life (boa sorte com ele o/); a Blueberry e a Nana que não conheço muito bem, mas que estão dando um show com Koukou e Dame ^^

Acho que não esqueci ninguém… É, não esqueci ninguém. Agora posso seguir com o post xD

Para comemorar meu aniversário… Quer dizer… O aniversário de 6 anos do Toyume, preparei junto com a Helena (responsável por ajudar a achar imagens e dar apoio moral) uma coletânea de tirinhas que fizemos nos últimos 4 anos! Algumas das pessoas que aparecem nelas não estão mais entre nós (isso quer dizer que saíram da scan, que fique claro), mas todos serão sempre lembrados!

1

Tem algumas tirinhas que foram feitas pela Fiori e pela Kahhh aí também ^^ Espero que gostem!

Ah! Óbvio que também fiz uma tirinha de duas partes para comemorar o niver!

3 2

Mal aí, gente. Meu post ficou meio grande… Mas é porque sou daquelas que quando desata a falar não para mais! Um dia aprendo a me controlar –sqn

Agora fiquem com os lançamentos dos meus filhotes, que foram traduzidos e revisados do japonês (porque eu não me aguento, não porque era necessário) e alguns até foram editados por mim! E já vão se preparando, pois tenho muitos planos para certo projeto que sei que todo mundo, principalmente a Fiori, está sentindo falta~~

FELIZ ANIVERSÁRIO TOYUME!!! E QUE VENHA MAIS 6 ANOS!!!

~~ Lançamentos~~

Barakamon Volume 04 Capítulos 32, 33, 34, 35 e 36
Arquiteta: Fer
Engenheira: Fiori
Mestre de obras: Ric

 

Dangan Honey volume 02 capítulo 06
Arquiteta: Fer
Engenheira: Fer
Mestre de obras: Ric

Doukyonin ha Hiza, tokidoki, Atama no Ue volume 1 caps 2A, 2B, 3A, 3B, 4A e 4B
Arquiteta: Fer
Engenheira: Fer
Mestre de obras: Ric

Hanakimi After School volume 01 capítulo 06
Arquiteta: Fer
Engenheira: Fiori
Mestre de obras: Ric

Hanakimi After School volume 02 capítulo 11
Arquiteta: Fer
Engenheira: Fiori
Mestre de obras: Ric

Tirinhas Toyume *apenas no leitor, por enquanto*
Criação: Helena e Fer

PS: Hanakimi After School irá para a área dos pausados. A raw do volume 2 é péssima e precisamos de uma raw de qualidade para traduzir os capítulos que faltam (que não tem em inglês).

Boa leitura e comentem!